Ici habitent mes traductions de chansons venues de cinq langues. Il vaut mieux les étudier sur un écran horizontal, pour comparer facilement une interprétation poétique à une littérale (ou même à un original, d’ailleurs). Dans les traductions françaises, on peut mettre en évidence le e caduc. Les esprits curieux vont apprécier les notes de marge de certains œuvres.
